본문 바로가기
한국어 배우기/어휘와 표현

‘아장아장’과 ‘어정어정’

by 광천 선생 2025. 4. 24.

  한국어에는 사람이나 동물의 움직임을 표현하는 의태어가 많습니다. 이것은 품사로는 부사인데요, 오늘은 걸음걸이를 표현할 때 자주 쓰이는 의태부사 ‘아장아장’과 ‘어정어정’에 대해 알아보겠습니다.

  이 두 단어는 모두 ‘걷는 모양’을 흉내 낸 말이지만, 표현하는 느낌이 다릅니다.


아장아장(Ajang-ajang)

1. 아장아장

■ 기본 의미

‘아장아장’은 어린아이 같이 키가 작은 사람이나 동물이 조심스럽고 귀엽게 걷는 모양을 나타냅니다. 발을 작게 옮기며 천천히 걷는 모습이죠. 보통 걸음마를 막 시작한 아기에게 자주 사용됩니다.

■ 예문

아기가 아장아장 걸어오는 모습이 정말 귀여웠어요.
첫걸음을 뗀 조카가 아장아장 걷기 시작했어요.

■ 기억 포인트

  • ‘아장아장’은 귀엽고 사랑스러운 느낌을 줍니다.
  • 보통 아기작은 동물의 걸음을 묘사할 때 써요.
  • 어른한테도 쓸 수 있어요. 물론, 느낌은 귀엽고 사랑스럽죠.

어정어정(eojeong-eojeong)

2. 어정어정

■ 기본 의미

‘어정어정’은 천천히, 태연하게, 중심이 조금 흔들리듯 걷는 모양을 나타냅니다. 보통 키가 큰 사람 또는 동물, 마음에 여유가 있는 사람이 힘주지 않고 천천히 걷는 모습을 말합니다. 약간은 어수룩하거나 빈둥대는 인상도 줄 수 있어요.

■ 예문

그는 공원에서 어정어정 산책을 하고 있었어요.
늦잠을 자고 나온 학생이 어정어정 교실로 들어왔어요.

■ 기억 포인트

  • ‘어정어정’은 느릿하고 여유로운, 때로는 게으른 느낌도 있어요.
  • 주로 어른, 특히 남성의 걸음을 묘사할 때 자주 쓰입니다.

3. 동사 만들기

  ‘아장아장’,  ‘어정어정’을 동사로 만들 수도 있는데, 접미사 -하다를 붙이면 뜻이 같은 동사가 됩니다. 또, ‘아장아장’,  ‘어정어정’을 두 번 쓰지 않고 한 번만 쓴 상태에서 접미사 ‘-거리다’‘-대다’를 붙여서 ‘아장거리다’, ‘어정거리다’, ‘아장대다’, ‘어정대다’라고 해도 같은 의미와 느낌을 줍니다. 의태부사와 같은 느낌을 동사로 표현할 수도 있는 것입니다.

아기가 아장아장하며 걸어오는 모습이 정말 귀여웠어요.
아기가 아장거리며 걸어오는 모습이 정말 귀여웠어요.
아기가 아장대며 걸어오는 모습이 정말 귀여웠어요.
그는 공원에서 어정어정하며 산책을 하고 있었어요.
그는 공원에서 어정거리며 산책을 하고 있었어요.
그는 공원에서 어정대며 산책을 하고 있었어요.

  In Korean, there are many onomatopoeic words that describe how people or animals move. These are classified as adverbs, and today we’ll take a closer look at two commonly used ones that describe walking: ajang-ajang(아장아장) and eojeong-eojeong(어정어정)

  Both of these words mimic a way of walking, but they convey different feelings and images.


1. 아장아장 (ajang-ajang)

Basic Meaning

  “아장아장” describes the way a small child or little animal walks — in a cute and careful way. It refers to small, cautious steps, usually taken slowly. It's often used when a baby is just beginning to walk.

■ Example Sentences

The baby walking ajang-ajang was so cute.
My niece started walking ajang-ajang after taking her first step.

■ Memory Tips

  • “아장아장” gives a cute and lovely impression.
  • It’s usually used to describe the walk of a baby or a small animal.
  • You can also use it for adults, especially to emphasize cuteness or affection.

2. 어정어정 (eojeong-eojeong)

■ Basic Meaning

  “어정어정” describes walking slowly and casually, as if the person is relaxed or slightly unbalanced. It often refers to a tall person or animal walking without effort. It can also give off a slightly clumsy or dawdling impression.

■ Example Sentences

He was walking eojeong-eojeong in the park
The student who overslept came into the classroom eojeong-eojeong.

■ Memory Tips

  • Eojeong-eojeong gives off a slow, relaxed, sometimes even lazy feeling.
  • It’s often used to describe an adult’s walking style, especially men.

3. Making Verbs from These Words

  You can also turn “아장아장” and “어정어정” into verbs by adding the suffix “-하다”, keeping the same meaning. and these forms still carry the same nuance as the original onomatopoeic adverbs. Additionally, you can drop the repetition and just use one instance of the word with the suffixes “-거리다” or “-대다”, such as:

  • 아장거리다, 아장대다 (to walk like a baby, cutely)
  • 어정거리다, 어정대다 (to walk slowly, in a relaxed or awkward way)

These forms still carry the same nuance as the original onomatopoeic adverbs.

The baby walking 아장아장하며 was so cute.
The baby walking 아장거리며 was so cute.
The baby walking 아장대며 was so cute.
He was 어정어정하며 strolling in the park.
He was 어정거리며 strolling in the park.
He was 어정대며 strolling in the park.